大山深处有侨乡

  来源:人民网-人民日报侯露露 屈 佩 杨文明2025-05-13
打印本文
核心提示:边城见闻”专栏,通过实地采访中国陆地边境地区的地市州盟,讲述中国与周边国家文化交流、民心相通、经贸往来等故事,见证中国与周边国家亲诚惠容行大道、命运与共开新篇的实践。

  尹宪章在家中翻阅老照片。
  人民网记者 庄志斌摄

  尹家“花大门”门楼。
  人民网记者庄志斌摄

  图片来源:云南省地理信息公共服务平台
  审图号为云S(2023)46号

  和顺古镇风景。
  人民网记者 庄志斌摄

  位于和顺古镇的李继东家。
  本报记者 侯露露摄

  和顺古镇远景。
  人民网记者 庄志斌摄

说起大山深处,人们往往联想到“偏僻”“封闭”的意涵,何况是在中国大西南的横断山脉深处。

但云南保山市的边陲小镇和顺,情况却恰恰相反。这里户籍人口仅7000人,却有3万多侨胞生活在缅甸、泰国、美国、加拿大等10多个国家和地区,被誉为“西南第一侨乡”。

记者来到这一滇西小镇,感受到一种非同寻常的文化氛围。这里曾是各国商贾云集的重要驿站,西南丝绸之路穿越于此。在漫长的历史长河中,和顺人靠着骡驮马运,将商号开到海外,又驮回四海风物,驮回科技文化和开放思想,驮回一个璀璨生辉的丝路侨乡。

昔日走夷方,今日看开放

和顺隶属云南腾冲,古称“阳温暾”。600多年前的明洪武年间,川湘等地将士远道而来,设卫分屯戍守边疆,“三分差操,七分耕种”,逐渐生根繁衍。据说他们抵达这块西南边地时恰逢冬日,阳光洒在坝子上,一片温暖,故名之“阳温暾”。后因三合河绕村而过,更名为“河顺乡”。此后又取“士和民顺”之意,改名“和顺乡”。

“吾乡中/天地小/而且薄瘦,不得已/为家贫/不得不走,

办棉花/买珠宝/回家销售,此乃是/吾乡人/衣食计谋……”

退休后,李继东喜欢在家带着小孙女读这首《阳温暾小引》。他是土生土长的和顺文化人,最大的爱好是研究和顺、腾冲的历史,曾参与编写《腾冲史话》等多本著作。

和顺西北是物产丰富、出产宝石琥珀的缅甸。“随着人口不断繁衍,耕地不足的矛盾日益突出,和顺人开始前往缅甸、印度等周边国家经商。”李继东说,《阳温暾小引》正是一部当时滇西人到缅甸等国经商——和顺人称为“走夷方”的指南。

和顺所处的腾冲(古称“腾越”)地区一直是西南丝绸之路的要冲。早在公元前4世纪,就有驮着蜀布、丝绸、漆器的商队从川蜀地区进入云南,沿滇西方向翻越高黎贡山后,西出腾越,到达缅甸、印度、阿富汗等国——这条道路又被称为“蜀身毒道”(印度古称“身毒”),也就是西南丝绸之路。

千百年来,骡驮马运,无数物资在这条古道上流动。美国记者埃德加·斯诺1931年所著《马帮旅行》中,曾记述过他眼中的滇西古道。书中提及他在从大理往腾冲途中,遇到许多马帮。马帮首领“骑一匹精力旺盛的小马驹,头戴一顶软皮帽,帽檐上插着一根雉鸡毛,好一副豪侠气概”。

一组数据印证了斯诺的描述。20世纪初,每天有1万多匹骡马、30多个国家的货物在这条古道上流动;和顺人创办的近百家商号中有60多家跨国商号,分支机构遍设国内各大商埠和南亚、东南亚等地。“内地的丝绸、农特产品销往缅甸,欧洲的‘洋货’,缅甸的棉花、翡翠销往中国。”李继东说。

时至今日,在缅甸、泰国的不少地方,还能看到和顺人创办的老商号、工厂、医院、学校等遗存。改革开放后,更有源源不断的物资流通与人员往来。商贸兴盛、文化交融,腾冲仍是连接中国与南亚、东南亚的桥梁之一。

文化包容形成和顺之美,文明交流带来智慧之光

走进和顺,只见一幢幢粉墙黛瓦的民居依山而建,高低错落,用火山石铺筑的小巷纵横交错。和顺现存百余间古老民居,不少是从乾隆年间开始修建,最终形成一个庞大的民居建筑群。

尹家“花大门”就位于其间。“花大门”得名于其美丽繁复的门楼设计。房主尹宪章老先生今年80岁,他带我们参观家中陈设:客厅墙上挂着意大利的挂钟,房间一角摆放着英国的缝纫机,阳台的铁质栏杆也来自英国,柜子里还有来自德国的煤气炉。

“我小时总是看到祖父用这个煤气炉烧水喝茶。”尹宪章幼时跟随父亲在缅甸生活,他的祖父当年到缅甸从做小本生意起家,后与同乡共同创办“宝盛和”商号,几代人靠着自己的努力回乡建起三层大宅。

和顺人有句顺口溜:“罗马的钟,英国的门,捷克的灯罩,德国的盆”。一屋装下四海风物,这些“走夷方”的和顺人用辛劳所得买回家乡的“西洋货”,也是中外交往给和顺留下的深深烙印。建筑、饮食、语言、服饰……“中西合璧”的生活是和顺人的日常,也是文化包容、文明交流互鉴的见证。

当年“走出去”的和顺人,还“带回来”许多先进技术和理念。携带铅印机、石印机回国,开设印刷局;捐资创办华侨中学——益群中学;为打破瑞典、日本的火柴垄断,建起中国人自己的火柴厂……

走进和顺图书馆的藏书室,一本本发黄的图书仿佛把人带回历史深处。“走出国门的和顺人看到了世界的发展,越发认识到教育的重要性,于是自发捐款在家乡建起图书馆。”和顺图书馆馆长寸宇说。

图书馆建立后的数年间,和顺一直是腾冲乃至邻近各县抗日新闻的发布中心和宣传中心。为了满足和顺人“看世界”的需要,图书馆还办起报纸,从简单的电讯到《腾越日报》,不少新闻是由当时图书馆工作人员用收音机收听后“漏夜刻印”。

《腾越日报》的创办者李生庄,曾担任和顺图书馆第二任馆长。他的弟弟,就是著有《大众哲学》的艾思奇。兄弟二人的成就与侨乡的浓厚文化氛围分不开。“和顺人天然具有国际视野。”寸宇说,多元文化的交融碰撞给了和顺人更广阔的视野,这视野又带着一代代和顺人走出家乡、走向世界。

促进更多经贸合作,培养更多文化使者

如今,在“花大门”老宅里,尹宪章的儿子尹沧鼎开起了民宿,“这些年,政府鼓励发展旅游业,我们把老房子重新维修、进行现代化改造后开门迎客,生意很不错。”

“酒店非常漂亮,主人的家族已在这座房子里生活了近两个世纪。”一位在“花大门”民宿住了两晚的荷兰游客在旅行网站留下这样的点评。这座老房子改造的民宿在旅行网站上拥有4.7的高评分。

“跟祖辈比起来,和顺人如今的生活好了,不再因为穷而‘走夷方’。年轻人如今走出去,是为了见识更大的世界。”尹沧鼎给我们看家中族谱,这个跨越两个世纪的家族,如今在海外生活着近百人。逢族中大事,海外的家人会回到和顺。

和顺图书馆里,《和顺乡》摆在一层的展示桌上。这份杂志有着近百年历史,如今仍在继续出版,每当新一期杂志出版,工作人员都会给海外侨胞寄去许多本。

李祖清是《和顺乡》的忠实读者,也是作者之一。作为出生在缅甸曼德勒市的第三代华人,李祖清人生大部分时间都花在了促进中缅文化交流和教育合作上——创办缅甸曼德勒福庆学校,开设缅甸第一家孔子课堂,还在缅甸五个省两个邦开设56个汉语教学点,面向社会招生,学生人数达到5000余名。

《和顺乡》“海外乡音”栏目经常刊登李祖清的文章,比如《缅华教育新使命》一文,谈及要培养精通中缅文化的桥梁使者,“人文交流必须双向化,让缅甸人了解中国,也要让中国人了解缅甸,这是我们在缅华人的职责,更是使命!”

世界腾冲,天下和顺。如今,和顺所在的腾冲境内有国家一级口岸猴桥口岸,以及滇滩、自治、胆扎3条省级边境通道,这里依然是中国与周边地区经贸合作、文化交流的重要前沿。

在和顺西北约70公里的猴桥口岸,记者看到满载的货车往来不断,将缅甸的香蕉、西瓜等新鲜水果出口至中国,也将中国产的百货、建材等运往缅甸。从猴桥口岸至缅甸密支那市的二级公路完成提级改建后,200公里路程的行车时间由原来的8小时缩短至约3小时,物资、人员往来将更加便捷。

古道蜿蜒,骡铃声远。从穿越崇山峻岭的骡驮马运到四通八达的高速公路,和顺古镇书写了一部跨越数百年的中外文明对话史。当夕阳为和顺图书馆的飞檐镀上金边,马帮歌会的旋律与缅甸民谣在巷陌交织,这座大山深处的侨乡仍在书写新的文化交流篇章。

(本报记者朱思雄、张远南、刘玲玲、李茂颖参与采写)

编辑:月儿



大山深处有侨乡
 
[责任编辑: 315xwsy_susan]

免责声明:

1、本网内容凡注明"来源:315记者摄影家网"的所有文字、图片和音视频资料,版权均属315记者摄影家网所有,转载、下载须通知本网授权,不得商用,在转载时必须注明"稿件来源:315记者摄影家网",违者本网将依法追究责任。
2、本文系本网编辑转载,转载出于研究学习之目的,为北京正念正心国学文化研究院艺术学研究、宗教学研究、教育学研究、文学研究、新闻学与传播学研究、考古学研究的研究员研究学习,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、如涉及作品、图片等内容、版权和其它问题,请作者看到后一周内来电或来函联系删除。